När den koreanska filmen Parasite vann Oscar för bästa film var det ett stort ögonblick och banade väg för att utländska filmer skulle få mer exponering i engelsktalande länder. Att kunna ladda ner undertexter för filmer och TV-program kan snart vara en viktig färdighet. Lyckligtvis är det inte svårt, och följande lista med webbplatser bör ge dig undertexter för alla filmer du vill titta på. Här är några av de bästa webbplatserna för att ladda ner undertexter.

Lägga märke till: Många av dessa webbplatser har reklam, och vissa annonser kan vara ganska påträngande. Vi rekommenderar att du använder en annonsblockerare när du besöker dem.
1. Beroende7ed
Även om gränssnittet är något tråkigt, Beroende7ed Det ger ett enkelt sätt att söka efter undertexter till filmer och TV-program. Hemsidan är fullspäckad med några av de nyaste och mest populära alternativen. Det finns till och med en rullgardinsmeny för snabba sökningar, även om sökrutan verkar fungera snabbare.

Undertexter finns tillgängliga på flera språk för de flesta titlar. Det bästa är att du kan filtrera innehåll baserat på utgivningsdatum för att göra det enklare att hitta de senaste TV-avsnitten.
2. Downsub (för onlinevideor)
De flesta av posterna på den här listan visar hur man laddar ner undertexter för nästan alla filmer eller TV-program du kan tänka dig, men den här webbplatsen gör saker lite annorlunda. downsub Skapa och ladda ner undertextfiler för videor från YouTube, Vlive, Viki, Hotstar och många fler.

Ange bara videons URL i rutan och klicka sedan på Ladda ner. Även om detta är mer relevant för att få undertexter från videor än från hela filmer eller TV-program, kan detta vara det bästa sättet att prenumerera på filmen eller programmet om det finns på YouTube.
3. Engelska undertexter
programmet innehåller Engelska undertexter Med ett arkiv av översättningar för tusentals filmer från hela världen och från alla epoker är du nästan garanterad att hitta de översättningar du behöver för moderna filmer, och du kanske till och med blir glad över att hitta undertexter för obskyra franska filmer från 1960-talet.

Det finns gott om tv-program här också – inklusive alla säsonger av Game of Thrones och Good Girls.
Den är lätt att använda och navigera, och till skillnad från många mindre kända översättningssajter är den säkrad via HTTPS. Det betyder inte att du ska ange någon personlig information där, men det är fortfarande ett välkommet tecken på en webbplats av hög kvalitet.
4. Podnapisi
längre webbplats undertexter En av de bästa webbplatserna för engelska undertexter online. Nya undertexter för nya filmer laddas upp varje dag, tillsammans med användarrecensioner för att ge dig en uppfattning om kvaliteten på det du kommer att ladda ner.

Du kan söka efter undertexter efter nyckelord, år, filmgenre och många andra kategorier med hjälp av den avancerade sökmotorn. Det finns undertexter för TV-serier, såväl som filmer, allt från de nyaste till de som är flera decennier gamla, så du kommer garanterat att hitta det du behöver.
5. Subscen
Förbereda Subscen En av de mest populära webbplatserna för att ladda ner undertexter, med en enorm databas med populära filmer och serier från hela världen. Undertexter läggs till dagligen av användare såväl som webbplatsägare och finns tillgängliga på flera språk.

Webbplatsen har ett enkelt och lättanvänt gränssnitt som låter användare filtrera översättningar efter språk. Om du inte hittar de översättningar du vill ha finns det en funktion som "Begär översättning" som du kan använda för att begära översättningar som inte finns i deras databas.
6. Undertextsökare
Han följer Undertextsökare En annorlunda metod för nedladdning av undertexter. Istället för att ha sin egen samling av undertexter (av webbplatsens användare) hämtar och aggregerar den här webbplatsen resultat från över 20 webbplatser för nedladdning av undertexter. Den är mycket omfattande, vilket gör den till det bästa stället att gå till om du inte hittar de undertexter du vill ha någon annanstans.

Det bra med Subtitle Seeker är dess enkla och lättanvända gränssnitt, som har fått mycket beröm av många användare. På startsidan hittar du en sökfält och sektioner för uppdaterade undertexter för både filmer och TV-program.
7. TVSubtitles.net
TVSubtitles.Net Detta är ytterligare en bra webbplats du kan lita på för att ladda ner undertexter. Den har ett rent och lättanvänt gränssnitt. Undertexter är kategoriserade i två kategorier: filmer och TV-program.

Detta gör det enkelt att hitta de översättningar du letar efter. Om du har en översättningsfil som du vill dela med andra gör webbplatsen det också enkelt.
8. Öppna Undertexter
egen Öppna Undertexter En av de största databaserna med översättningar på internet. Webbplatsen är tillgänglig på flera språk, och du hittar sannolikt översättningar på alla språk. Det är en pålitlig webbplats för att ladda ner översättningar.

Den har också ett bra sökverktyg som låter dig filtrera sökningar efter år, land, genre/typ, säsong eller avsnitt. Dess avancerade sökverktyg är bland de bästa du hittar online.
9. Subdl
Subdl Det är ytterligare en webbplats du kan lita på för undertexter till filmer eller TV-program. Den har ett rent användargränssnitt med en sökfält högst upp för att hitta specifika undertexter. Webbplatsen organiserar undertexter för varje film och TV-program baserat på vilken typ av video det är som släppts.

Du kan ladda ner undertexter till din favoritfilm eller TV-program på flera språk, inklusive engelska, nederländska, italienska, franska etc. Det erbjuder också möjligheten att filtrera undertexter till upp till fyra språk.
10. TV-subs
Om du specifikt letar efter webbplatser som erbjuder undertexter för TV-program och serier, då TVSubs Det är ett bra ställe att söka på. Den har en av de största undertextdatabaserna för TV-program och serier. Undertexter som laddas ner från TVSubs paketeras i en zip-fil.

Den har undertexter för alla de senaste TV-programmen och webbserierna. Du kan ladda ner undertexter baserat på ditt föredragna språk. Dessutom kan du också se statistik, till exempel totala nedladdningar och månatliga, veckovisa och dagliga undertexter.
11. YIFY-undertexter
Det bästa i YIFY undertexter Den erbjuder ett rent, mörkt användargränssnitt. YIFY Subtitles är en populär webbplats som erbjuder en enorm databas med undertexter för filmer och TV-program. Med bara några få klick kan du ladda ner undertexter.

Du kan välja filmer baserat på genre. Den visar också fullständiga filmtider, utgivningsdatum, betyg etc. Du kan också ladda ner undertexter på flera språk.
12. iSubtitles
Ladda ner undertexter till dina filmer via iSubtitlesDu hittar förstasidan fylld med en blandning av filmer från hela världen istället för att främst fokusera på engelskspråkiga serier och filmer, vilket är en trevlig förändring om du är engelsktalande och letar efter undertexter till utländska filmer.

Du kan visserligen använda sökfunktionen, men du kan också söka efter land, genre eller filmens originalspråk. Den enda nackdelen med iSubtitles är att det bara gäller för filmer, inte TV-program. Du måste använda ett annat alternativ om du också vill översätta TV-programmet.
Bonus: VLC
Det är tekniskt sett inte en webbplats, men eftersom VLC är den mest använda videospelaren på datorer och inte ofta är fylld med irriterande annonser som många webbplatser, är det värt att nämna.

använder sig av VLC Du kan ladda ner undertexter direkt till vilken film du än tittar på. Med filmen öppen klickar du bara på "Visa" högst upp i VLC-fönstret, klickar sedan på "VLsub" och söker efter filmens undertexter.
Om VLC inte är något för dig, och du är en Mac-användare, prova Elmedia Istället är det en gratis mediaspelare som också stöder undertexter. Det finns också ett alternativ för synkroniseringsfördröjning för att bättre hantera synkroniseringsproblem.
Vanliga frågor
F1. Hur använder jag översättning?
svar. När du har laddat ner undertexterna, som ska vara en SRT-fil, öppnar du appen du ska använda för att titta på serien eller filmen. I menyn bör du se ett alternativ för undertexter. Navigera till din SRT-fil för att ladda den. Om allt går bra bör de synkroniseras automatiskt.
Observera att vissa mediaspelare bara stöder undertexter om de redan är inbäddade i videon. Till exempel fungerar DVD-skivor med undertexter bra. Kontrollera alltid att din mediaspelare stöder SRT-filer.
F2. Varför synkroniseras inte mina översättningar?
svar. Textningsfiler är inte alltid perfekta. Om de avviker med bara några millisekunder kan det vara extremt irriterande att hantera. Du kan dock manuellt justera timingen för att synkronisera dina filer igen. Vissa mediaspelare har detta alternativ inbyggt. Till exempel erbjuder både VLC och Elmedia möjligheten att redigera undertexter för att justera timingen exakt där du vill ha dem.
I VLC öppnar du videon och SRT-filen och går sedan till "Verktyg -> Spårsynkronisering" för att göra ändringar. I Elmedia öppnar du menyn och går till "Inställningar -> Undertexter -> Fördröjning av undertexter".
Du kan också använda det kostnadsfria onlineverktyget. SubShifterDu kan behöva mixtra med filen för att få timingen precis rätt, men det är ett användbart gratisalternativ. Ett annat nedladdningsbart alternativ är SubSync.
F3. Vilka olika översättningsformat finns det?
svar. I de flesta fall, om du laddar ner undertexter, kommer du främst att stöta på SRT-, SUB- och IDX-filer. För enskilda språk är SRT-filer bäst. Om du vill ha flera språk i en enda fil behöver du SUB- och IDX-filer. Det är dock viktigt att notera att SRT-formatet är ett allmänt accepterat format.
Naturligtvis gäller detta inte översättningsformat som redan är kodade i en fil.
Andra format du kan hitta inkluderar SSA, TXT, VTT, SBV, TTML och DFXP. Vissa är specifika för vissa webbplatser och applikationer. Till exempel är SBV det som YouTube stöder om du laddar upp undertexter. En vanlig textfil, eller TXT, fungerar bra när SRT inte är tillgängligt.
F4. Hur kan jag ladda ner mina översättningar automatiskt?
svar. Många mediaspelare som stöder externa undertexter laddar dem automatiskt. Du behöver bara göra en sak: namnge undertextfilen samma namn som din video. Om jag till exempel laddar undertexter för filmen XYZ kan videon heta "xyz_movie". Jag skulle då också behöva namnge undertextfilen "xyz_movie". Ändra inga filändelser. Du kan ha allt i samma mapp för att göra det enklare att hålla dig organiserad.
Slutsats
Det här är några av de bästa webbplatserna för att ladda ner undertexter till filmer, TV-program och webbserier. En viktig sak, som vi redan nämnt, är att vissa webbplatser är fulla av annonser, så se till att du installerar dem. Annonsblockerare För att undvika onödiga avbrott.
Om du streamar filmer och serier erbjuder många juridiska tjänster undertexter, som vanligtvis är välsynkroniserade. Om du tittar på YouTube kan du läsa mer. Så här aktiverar du översättning.

