Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung?

ChatGPT ist ein riesiges KI-Tool, das fast jede Sprache „spricht“ und daher natürlich auch zwischen diesen Sprachen übersetzen kann. Andererseits wurde Google Translate im Laufe der Jahre verbessert und ist unglaublich genau. Das wirft die Frage auf: Kann ChatGPT Google Translate mit seinen eigenen Fähigkeiten schlagen?

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Was ist der Unterschied zwischen Google Translate und ChatGPT in ihren Übersetzungsstilen?

Google Translate ist ein Tool, das speziell für die Sprachübersetzung entwickelt wurde. Es ist ein bisschen wie Neuronaler Maschineller Übersetzer (NMT)Sein Hauptziel besteht darin, mithilfe eines künstlichen neuronalen Netzwerks die Reihenfolge der Wörter in einem Satz vorherzusagen. Eines der Hauptverkaufsargumente der maschinellen Übersetzung ist, dass sie bei der Übersetzung den Kontext berücksichtigt.

Andererseits, ChatGPT ist eine Art generativer Transformator Vorab trainiert (GPT). Ich habe große Datensätze verarbeitet, um zu lernen, wie menschliche Sprachen mit minimalem Input ihrer Schöpfer auf natürliche Weise funktionieren. Ähnlich wie NMTs zielen auch GPTs darauf ab, Wortsequenzen basierend auf dem bereitgestellten Kontext vorherzusagen. Dank der Schulung verfügt ChatGPT über ein umfassendes Verständnis der Grammatik und Wortbedeutungen. ChatGPT wurde nie mit Blick auf die Sprachübersetzung wie Google Translate entwickelt; Es ist lediglich ein Nebenprodukt der Verarbeitung von Datensätzen in verschiedenen Sprachen.

Theoretisch sollte Google Translate diesen direkten Vergleich gewinnen, da es für übersetzungsspezifische Aufgaben trainiert ist. Mal sehen, wie es ihnen geht, wenn ihnen etwas zum Arbeiten gegeben wird.

ChatGPT hat Probleme mit der Satzstruktur

Während ChatGPT Grammatik und Syntax (Wortreihenfolge) so gut versteht, dass es unsere Fehler korrigieren kann, ist es unzureichend, wenn es darum geht, den übersetzten Text zu übersetzen und ihn dann zu bearbeiten, um die Bildung unangenehmer Sätze zu verhindern – selbst auf Englisch. Dies ist beispielsweise Teil der Zusammenfassung eines deutschen Buches Es heißt Wovon Wir Träumen.

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Wie Sie sehen können, hat ChatGPT den Satz größtenteils Wort für Wort übersetzt und dabei die ursprüngliche Satzstruktur aus dem Deutschen beibehalten, was zu einer unnatürlich wirkenden Übersetzung führte. Das Gleiche gilt, wenn wir versuchen, vom Englischen ins Bosnische zu übersetzen. In diesem Fall gab ich ihnen die Aufgabe, „Gitarreneffektpedal“ aus dem Englischen ins Bosnische zu übersetzen. Google Translate hat den Satz perfekt übersetzt und so angepasst, dass er natürlich klingt, während ChatGPT ihn fälschlicherweise in „Gitarrenpedaleffekte“ übersetzt hat, was keinen Sinn ergibt.

Lesen Sie auch:  Die 9 besten Möglichkeiten, um zu beheben, dass die Google Meet-Bildschirmfreigabe auf dem Desktop nicht funktioniert

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Das passierte sicherlich nicht bei jedem Satz, den ich versuchte. ChatGPT konnte mehrere Phrasen korrekt übersetzen – auf Google Translate-Niveau – bevor ich ein Beispiel fand, das nicht so gut funktionierte. Es ist auch erwähnenswert, dass beide Tools der Phrase „za“ (bedeutet „für“) hinzugefügt haben, damit sie besser den grammatikalischen Regeln der Sprache entspricht; Es ist nur so, dass ChatGPT nicht wusste, wo es abgelegt werden sollte.

ChatGPT berücksichtigt den Kontext nicht

Wenn ich ChatGPT und Google Translate einen einfachen Satz zum Übersetzen ins Englische gebe, funktionieren beide einwandfrei. In diesem Fall habe ich ihnen den bosnischen Ausdruck „držač za telefon“ zur Übersetzung ins Englische gegeben, und beide Tools haben hervorragende Arbeit geleistet.

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Allerdings hat ChatGPT oft Schwierigkeiten, mit dem Kontext umzugehen, da ihm das Verständnis für die Nuancen der Sprache fehlt. Dies führt zu einer Fehlübersetzung aufgrund einer schlechten Wortwahl. Im folgenden Beispiel hat ChatGPT das Verb „pass“ durch „give“ ersetzt, um „Please gib mir die Autoschlüssel“ vom Bosnischen ins Englische zu übersetzen.​​

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Es ist kein großes Detail, aber es zeigt, wie gut Google Translate Nuancen erfassen und übersetzen kann. Gleichzeitig muss ich ChatGPT für die korrekte Übersetzung von „Autoschlüssel“ loben, anstatt eine wörtliche Übersetzung bereitzustellen, die möglicherweise zu „Autoschlüssel“ führt.

Dies ist sicherlich nicht bei jeder Aussage der beiden Tools der Fall, die mir begegnet ist. ChatGPT konnte – genau wie Google Translate – mehrere Sätze korrekt übersetzen, bevor ich ein Beispiel fand, das nicht so gut funktionierte.

Lesen Sie auch:  Top 3 Möglichkeiten zum Anhängen von Dateien in Google Mail für iPhone

ChatGPT übertrifft Google Translate bei der Erkennung von Redewendungen, Dialekten und Slang

Die wohl nützlichste Funktion von ChatGPT im Kontext der Sprachübersetzung ist, dass es Redewendungen erkennen kann. Redewendungen sind Ausdrücke Gerücht Es hat eine übertragene Bedeutung, es bedeutet etwas anderes als das, was wörtlich gesagt wird. Wenn Sie zum Beispiel „der letzte Strohhalm“ sagen, meinen Sie nicht wirklich den Strohhalm; Sie beziehen sich auf die Tatsache, dass Ihre Geduld am Ende ist. Hier ein Beispiel mit dem berühmten deutschen Begriff „Den Bock zum Gärtner machen“.

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Wie Sie sehen können, haben ChatGPT und Google Translate diese Gartenziegensprache wörtlich übersetzt. ChatGPT ging jedoch noch einen Schritt weiter und erklärte, dass es sich um eine Sprache handelt, und lieferte sogar eine hervorragende Erklärung. Überraschenderweise hat Google Translate es nicht einmal als idiomatische Sprache anerkannt – jeder, der diesen Satz aus dem Deutschen übersetzt, wäre völlig verwirrt. Da ChatGPT mehr als nur ein Übersetzer ist, habe ich sogar verlangt, dass es einen entsprechenden Begriff auf Englisch gibt:

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Dies ist eine nützliche Funktion, die wir von einem großen Sprachmodell (LLM) wie ChatGPT erwarten würden. Er kann ziemlich überzeugende Gespräche führen, und obwohl er nicht der beste Übersetzer der Welt ist, ist er sicherlich der vielseitigste.

Dialekte sind ein weiterer Bereich, in dem sich ChatGPT auszeichnet, während Google Translate tendenziell hinterherhinkt. Dies kann auf alle nicht standardmäßigen Sprachvarianten und Spezialsprachen wie z. B. erweitert werden Pidgin- und kreolische Programmierung. Um Ihnen ein Beispiel zu geben, führe ich den Satz „Während dies geschieht?“ ein. Von der Sprache Nigerianisch vereinfacht Es bedeutet „Was passiert?“ Ohne anzugeben, um welche Sprache es sich handelt. Hier sind die Ergebnisse:

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Obwohl Google Translate Pidgin nicht erkennen konnte, da es nicht offiziell unterstützt wird, hatte ChatGPT kein Problem damit, den Satz für uns zu übersetzen. Dasselbe gilt auch für den Fachjargon. Während Google Translate viele umgangssprachliche Wörter kennt, übertrifft ChatGPT es immer noch um Längen, wahrscheinlich weil es über eine größere Datenbank verfügt. Im folgenden Beispiel versteht und übersetzt ChatGPT den umgangssprachlichen deutschen Begriff für „ins Bett gehen“ korrekt, während Google Translate „Heia“ für einen Eigennamen hält und seine ursprüngliche Form beibehält.

Lesen Sie auch:  So fügen Sie Seitenränder in Microsoft Word ein und bearbeiten sie

Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien Ist die ChatGPT-Übersetzung besser als die Google-Übersetzung? -%Kategorien

Google Translate gewinnt … vorerst

Wir haben mittlerweile viele Beispiele dafür gesehen, wie gut ChatGPT beim Verstehen von Wörtern ist. Wenn Sie ChatGPT bitten, die Bedeutung eines Wortes zu erklären, erhalten Sie höchstwahrscheinlich eine richtige Antwort. Google Translate ist nur auf die Übersetzung von einer Sprache in eine andere beschränkt; Sie können ihn nicht bitten, das Wort zu erklären, es in einem Satz zu verwenden oder einen Kontext bereitzustellen.

Allerdings ist Google Translate genauer und hat in meinen Tests insgesamt weniger Fehler gemacht. Ich habe beide Tools gründlich getestet und nur einige der besten Beispiele bereitgestellt, und ich kann mit Sicherheit sagen, dass Sie beim Übersetzen immer zuerst Google Translate ausprobieren sollten. Greifen Sie nur dann auf ChatGPT zurück, wenn Google Translate Ihnen etwas liefert, das nicht richtig klingt. Besser noch: Sie können einen Text über Google Translate laufen lassen und dann ChatGPT fragen, ob alles in Ordnung aussieht.

Die Quintessenz hier ist, dass fortschrittliche generative KI-Tools wie ChatGPT unglaublich vielseitig sind und ihre Übersetzungsfähigkeiten nur noch besser werden. Sie können ChatGPT heute tatsächlich verwenden, um die meisten Dinge mit einem hohen Maß an Genauigkeit zu übersetzen. Natürlich könnte Google Google Translate um ähnliche Funktionen erweitern, und mit seinen großen Sammlungen kuratierter Datensätze könnte Google Translate den Titel des vielseitigsten und genauesten Übersetzungstools innehaben. Oder vielleicht integriert er sich vollständig in Zwillinge und wir bekommen das Beste aus beiden Welten.

Sie können auch mögen